Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

że utwór „Kochać inaczej” pierwotnie wykonywano w wersji reggae, a jego tekst powstał w Szklarskiej Porębie podczas wyjazdu Marka Kościkiewicza z rodziną?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2017-07-11 14:06)
Anglesey

Tytuł

Anglesey

The Anglesey

Autor słów

OsobaRogacki Jerzy

Melodia

tradycyjna

1Wariant:Tekst utworu

W majowy dzień los rzucił mnie na ten stary, zgniły wrak.

Następny drink nie dany mi był, już forsy było brak.

Ubranie gdzieś przepiłem, buty też zabrali mi

i nawet nie wiem jak znalazłem się na pokładzie „Anglesey”.

Teraz wiem, że nigdy już nie skusi mnie ocean

Nie będę nigdy więcej wybierał żadnych lin.

Teraz wiem, że nigdy już nie skusi mnie ocean.

Byle ciepły kąt i stały ląd, byle jak najdalej stąd.

Nie będę więcej „na oku” stał, nie wyjdę już na deck.

Z kompasem, sterem, kursem nie chcę nic wspólnego mieć.

Nie będę słuchał komend nasłuchałem się już ich.

Jestem pewny, że nie zwiną już mnie na pokład „Anglesey”.

Teraz wiem, że nigdy już...

Nie będę więcej żagli szył – to nie dla mnie, już wiem.

Przy fałach, brasach i gejtawach nie ujrzą więcej mnie.

Nie wejdę już na reje i nic nie zrobią za to mi

Spakuję wór i prysnę jak szczur z pokładu „Anglesey”.

Teraz wiem, że nigdy już...

Nie będę zgniłych sucharów jadł i w słonej wodzie się mył.

Kabestanem kręcić nie chce już, do pompy nie mam sił.

Ale nim staniemy na cumach, nim obłożą ostatni szpring,

wiem na pewno, że nie będzie już mnie na pokładzie „Anglesey”.

Teraz wiem, że nigdy już... [2]

Informacje dodatkowe

Mało znana pieśń z końca XIX w., śpiewana jako szanta kabestanowa lub jako pieśń kubryku. Powszechnie znana deklaracja Nigdy więcej na morze!, przeważnie obowiązująca do następnego rejsu, jest tu uzupełniona długą listą prac pokładowych i innych czynności, których na pewno nie będzie wykonywał nasz bohater. Żaglowiec „Anglesey” z Liverpoolu pływał na przełomie XVIII i XIX w. pod banderą norweską jako „Ingrid” z Larviku[2].

Występuje na fonogramach

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
75398062

Odwiedzin od Grudnia 2010
56644932
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.