Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

że piosenka „Zostańmy razem” początkowo śpiewana była przez Stachursky’ego w wersji anglojęzycznej?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2017-07-27 21:04)
Asturia

Tytuł

Asturia

Autor słów

OsobaSzleyen Zofia

Dokonała tłumaczenia z języka hiszpańskiego.

Melodia

ludowa hiszpańska

1Wariant:Tekst utworu

Asturio, ziemio mych młodych lat,

Asturio, ziemio jedyna,

do mojej ziemi chcę wrócić wnet

i wrócę, jeśli nie zginę.

/Wrócę i wejdę na drzewo,

i zerwę kwiat pełen rosy,

i dam go mojej czarnulce,

aby go wpięła we włosy./bis

Asturio, ziemio mych młodych lat,

Asturio, ziemio mych marzeń,

o bracie, gdybyś ją znał,

rozumiałbyś, czemu płaczę.

/Wrócę, zobaczę Owiedo,

chwycę karabin i granat,

pójdę się bić za Asturię,

moją ojczyznę kochaną./bis [1], [2]

Informacje dodatkowe

Patriotyczna piosenka Asturii, prowincji Hiszpanii, sławnej ze swych walk wolnościowych. Tutaj podczas strajków górników, lała się krew asturyjskiego ludu w starciach z policją, tutaj w 1934 r. i później w 1963 r. działali słynni „dynamiteros”, używając dynamitu w walce partyzanckiej. Tutaj od 1934 r. rozbrzmiewał głos Passionarii (Dolores Ibarruri) nawołujący do walki o sprawiedliwość.

Ostatnia strofa pieśni, dodana w 1937 r. nawiązuje do straty miasta Oviedo – w czasie walk z faszyzmem[2].

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
75396037

Odwiedzin od Grudnia 2010
56642963
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.