Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

że zdaniem Szpilmana, pierwowzór tekstu piosenki „Pierwszy siwy włos” z repertuaru Mieczysława Fogga nie pasował do muzyki?

[dowiedz się]

Publikacja (ostatnia modyfikacja: 2017-12-27 16:16; status: wstępna weryfikacja)
Bekier Elżbieta, Niech rozbrzmiewa wolny śpiew : śpiewnik

Typ

śpiewnik

Tytuł

Niech rozbrzmiewa wolny śpiew : śpiewnik

OsobaBekier Elżbieta (oprac.)

Rok wydania

1952

Dane wydawnicze

Warszawa : Książka i Wiedza

Informacje dodatkowe

Publikacja powstała w zamyśle twórców po to „by pieśń stała się wiernym i nieodłącznym towarzyszem naszej młodzieży w jej walce o lepszą i piękniejszą przyszłość, w jej walce o pokój i socjalizm.” O wyborze utworów do repertuaru decydowała przede wszystkim ich wartość ideowo-wychowawcza oraz muzyczna. Wielokrotnie autorzy napotykali trudność z pozyskaniem materiałów, dlatego już w przedmowie zespół zwrócił uwagę na możliwe braki i niedociągnięcia w niniejszym opracowaniu. Udało się jednak wyraźnie podzielić śpiewnik na rozdziały ze względu na tematykę.

Część pierwsza:

– Hymny,

– Pieśni o kraju,

– Budujemy radosną przyszłość – obejmuje młodzieżowe pieśni polskie, radzieckie i niektórych krajów demokracji ludowej, odzwierciedlające ideologię młodzieży postępowej walczącej o pokój i budującej ustrój sprawiedliwości społecznej;

– Kiedy razem się zbierzemy – zawiera utwory posiadające charakter okolicznościowy;

Część druga:

– Za naszą wolność i waszą – pieśni umieszczone są w porządku chronologicznym: pieśni rewolucyjne, żołnierskie i partyzanckie, nawiązujące do tradycji walk o wyzwolenie społeczne i narodowe;

Wersje muzyczne międzynarodowych utworów rewolucyjnych przytoczono na podstawie zbiorów pieśni proletariackich wydanych w czterech językach w Moskwie w 1934 r. przez Państwowe Wydawnictwo Muzyczne oraz na podstawie źródeł polskich, francuskich i hiszpańskich.

Warianty muzyczne i literackie pieśni ludowych polskich są częściowo podane według opracowania Oskara Kolberga, częściowo zaś opierają się na takich wydawnictwach jak: „Śpiewamy piosenki” Bronisława Rutkowskiego oraz „Pieśni Podhala” Mierczyńskiego i innych.

Pieśni radzieckie oraz pozostałe zagraniczne utwory opublikowane zostały na podstawie oryginalnych materiałów, wydanych w tych krajach. Niektóre z pieśni radzieckich przedrukowane zostały ze zbiorku: „25 pieśni radzieckich” pod redakcją dr Zofii Lissy.

Opracowania 2-głosowe pieśni, przy których umieszczone jest nazwisko kompozytora następujące po słowie „muzyka”, są opracowaniami kompozytora lub też układami autora śpiewnika, opartymi na oryginalnej harmonii. Pieśni, przy których obok nazwiska kompozytora figuruje słowo „melodia”, pieśni popularne nieznanych autorów oraz pieśni ludowe zostały opracowane przez autora śpiewnika.

Aby wiernie odtworzyć charakter pieśni propagandowej o polityczno-społecznym wydźwięku, opracowanie merytoryczne utworów z publikacji „Niech rozbrzmiewa wolny śpiew” jest wierne oryginałowi i pozbawione elementów wulgaryzacji oraz neutralizacji.

Zawartość publikacji (utwory)

pokaż wszystkie

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
95505127

Odwiedzin od Grudnia 2010
76103387
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.