Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

jaki fortel zastosowały Czerwone Gitary, aby władza PRL-u zaakceptowała utwór poświęcony żołnierzowi Armii Krajowej?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2017-08-24 18:40)
Było to nad Dźwiną

Tytuł

Było to nad Dźwiną

Autor słów

OsobaSzul-Skjöldkrona Bogusław Maria Aleksander [1]

Data powstania

grudzień 1918

Miejsce powstania

Archangielsk – miasto w Rosji

Klasyfikacja

pieśń legionowa

1Wariant:Tekst utworu

Prawie pięć miesięcy(1), a może i więcej,

Łaziliśmy ponad Dźwiny brzeg,

Naokoło błocka i piechota szkocka(2) —

Mało brak, a by się człowiek wściekł.

Francja, Anglia, Ameryka,„Slawo-byt”(3),

(–– –– –– ––)

Czary jakieś w tym być musza,

Żeśmy z tego wyszli duszą:

Snadź już legun szczęście ma.

Szliśmy do Kotłasu(4) bardzo wiele czasu,

Lecz on chytrze wciąż uciekał gdzieś;

Gdyśmy byli blisko, zmieniał stanowisko

I znów, bracie, w drugą stronę leż!

I był Kotłas ten daleki w górze, to znów w dole rzeki,

I wciąż wiara za nim i nazad szła.

I wciąż wiara tam i nazad szła.

Czary jakieś w tym być muszą...

Wielkie szkockie wodze, brwi zmarszczywszy srodze,

(–– –– –– ––)

I z takiego też powodu, to do tyłu, to do przodu

Robią Szkoty ofensywę, że aż ha!

Robią ofensywę, że aż ha!

Czary jakieś w tym być muszą...

A szkocka taktyka — między bolszewika

Oraz Szkota — każe „Polish” pchać.

Więc gdy jesteś „Polish”, choć spać może wolisz,

Musisz ciągle rolę tarczy grać.

Więc w Puczudze w błotach, top się w Tojmie, Borku, Nozdrze, Topsie(5)

Niech ci Tułgas, Plos, Kurgomień szkołę da!

Niech ci Cikucicha szkołę da!

Czary jakieś w tym być muszą...

Gdy z rozkazu mocy jechać ku północy

Już mieliśmy, wpada Edwarda w lot:

„Panie, co pan czynisz, z nami bez was ‘finish’,

Bez Polaka przepadł Rogal-Scott.”

Lecz nam przeszła już ochota i do Szkota, i do błota,

Więc ku Archangielsku oddział sznurem gna.

Czary jakieś w tym być muszą... [1], [2]

Objaśnienia

(1) – „Oddział Dźwiński” złożony z 40 polskich żołnierzy dowodzonych przez kpt. Mariana Słodkowskiego przybył do Archangielska w lipcu 1918 r. Po zdobyciu miasta (zajętego przez bolszewików) przez oddziały koalicyjne, Polacy zostali skierowani do udziału w ekspedycjach w górę rzeki Dźwiny Północnej. Walki z bolszewikami w tym rejonie trwały do 22 XII 1918 r. W uznaniu zasług Polacy zostali nazwani przez gen. angielskiego Ironsideá „Lwami Północy”.

(2) – piechota szkocka – żołnierze „Royal Scot Regiment”, wchodzącego w skład sił koalicyjnych.

(3) – W skład międzynarodowego korpusu interwencyjnego wchodziły dwa legiony rosyjskie, tzw. „Franco-Russian” i „Slavo-British”.

(4) – Kotłas – miasto nad Dźwiną Północną.

(5) – Miejscowość na szlaku walk „Oddziału Dźwińskiego”: Puczuga (wieś oraz wyspa na Dźwinie Północnej), Kurgomień (wieś nad Dźwiną Północną), Plos (podobnie), Nondrus (rzeka, dopływ Dźwiny Północnej) i inne miejscowości nad Dźwiną Północną.

Informacje dodatkowe

Autor zanotował, że piosenka „dobrze oddaje dzieje Dźwińskiego oddziału tzw. ‘Lwów Północnych’. Śpiewana powszechnie w baonie strzelców murmańskich”[1].

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
78557466

Odwiedzin od Grudnia 2010
59733661
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.