Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

że piosenka zespołu Voo Voo „Nim stanie się tak” powstała jako reakcja na katastrofę w Czarnobylu?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2014-09-27 18:59)
Do broni, bracia

Tytuł

Do broni, bracia

Pieśń żołnierska śpiewana w czasie powstania narodowego (1794)

Autor słów

anonim [2]

Autor muzyki

anonim [2]

Data powstania

1794

21Wariant:Tekst utworu

Wariant 1

Do broni, bracia, do broni,

dzień sławy dla nas przychodzi!

Podnieś oręż w dzielnej dłoni,

lepsza od ojców twych młodzi!

Do broni, stawcie się w roty,

liczne kraju wojowniki.

I pełni męskiej ochoty

zbrójcie się w kosy i piki. [1], [2]

Informacje dodatkowe

W roku 1792 zawiązuje się w Polsce pod przewodnictwem magnaterii Konfederacja Targowicka. Jej celem było obalenie Konstytucji 3 maja i przywrócenie w Polsce dawnej formy rządu. Warszawę ogarniają nastroje rewolucyjne. Jej ludność, zawsze patriotyczna, pełna heroicznego poświęcenia dla kraju, jego honoru i jego wolności, tłumnie gromadzi się na ulicach miasta, w ogrodach i na Placu Saskim, spontanicznie manifestując swą wrogość wobec targowicy i jej politycznych matactw.

Na ulicach miasta rozbrzmiewa rewolucyjna pieśń francuska Ça ira. Słyszy się też Marsyliankę(1), której pierwsze polskie przekłady pojawiają się w tym właśnie czasie pt. Pieśń Marselczyków lub Hymn Marsylijczyków, będąc zarazem polskimi bojowymi pieśniami żołnierskimi. Rewolucyjnych nastrój Warszawy tego okresu nie stłumią najbliższe lata. Przeciwnie, podsycą je dramatyczne wydarzenie Insurekcji Kościuszkowskiej.

Nieomal w przeddzień rewolucji narodowej zostaje wystawiona w Teatrze Narodowym w Warszawie (1 marca 1794 r.) opera OsobaWojciecha Bogusławskiego (libretto) i Jana Stefaniego (muzyka) Krakowiacy i Górale. w niewinnych pozornie słowach piosenek tego dzieła kryła się przejrzysta aluzja do aktualnej sytuacji kraju i bojowe wezwania z refrenowym dwuwierszem w rodzaju:

Trzeba nam się dzielnie bronić

i zwyciężać lub umierać.

Identyczne wezwanie pojawi się w niezapomnianym komunikacie ogłoszonym w czasie Insurekcji w Gazecie Wolnej Warszawskiej jako Obwieszczenie względem gazet zagranicznych Rady Zastępczej pod naczelnictwem Tadeusza Kościuszki.

W tym okresie ukazuje sie druk ulotny (pochodzący niewątpliwie z drukarni warszawskiej) pt. Pieśń żołnierska śpiewana w czasie powstania narodowego. Druk nie podaje melodii, prócz ważnej informacji, że owa pieśń była śpiewana. A konfrontacja tekstów polskiej insurekcyjnej pieśni żołnierskiej z francuską Marsylianką, tekstów o uderzającej zbieżnościach, wskazuje na wspólną im melodię pochodzącą ze sławnej francuskiej pieśni rewolucyjnej.

Władysław Reymont w jednym z fragmentów swej powieści historycznej Rok 1794 – Insurekcja, opisując niezwykły nastrój Krakowa w czasie wiekopomnych dni kwietniowych, umieszcza słowa: „A kiedy w jakieś chwili wyrwała się z ciżby znana wszystkim piosenka:

Do broni! Bracia, do broni!

Dzień sławy dla nas przychodzi!

tłumy zawtórowały z entuzjazmem nie do opisania”.

Nie tylko na ulicach i w domach Warszawy i Krakowa, ale i innych miastach i miasteczkach Rzeczypospolitej rozbrzmiewały strofy polskiej Marsylianki insurekcyjnej[1].

(1) – Wspaniała ta pieśń narodziła się w Strasburgu w kwietniu 1792 r. Stworzył ją młody oficer korpusu inżynierii armii nadreńskiej, poeta i kompozytor Claude Joseph Rouget de l’Isle, w okresie gdy Francja – uprzedzając nieuchronne ciosy z zewnątrz – wypowiedziała wojnę potężnej monarchii habsburskiej i Prusom.

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
90705648

Odwiedzin od Grudnia 2010
71414944
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.