Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

czy wiesz, że jeden z najbardziej rozpoznawalnych walczyków warszawskich ma swoje korzenie w Zakopanem?

[dowiedz się]

Zespół (ostatnia modyfikacja: 2017-09-11 20:36)
Max Klezmer Band

Nazwa

Max Klezmer Band

Aida & Max Klezmer Band

Data powstania

1998
Zespół powstał pod koniec wyżej wymienionego roku.

Członkowie

OsobaKowalski Max
cb., bg.

Lider zespołu.

OsobaJones Michael
voc., vno, djembe, tr.

OsobaStrycharski Dominik
fl.

OsobaRutkowski Jakub
dr.

OsobaOrins Stefan
pno.

Informacje dodatkowe

Zespół Max Klezmer Band powstał pod koniec 1998 r. z inicjatywy Maxa Kowalskiego. Wykonuje tradycyjną muzykę klezmerską we własnych, współczesnych opracowaniach, które wzbogaca o elementy jazzu, muzyki klasycznej i rozrywkowej. Grupę tworzyli absolwenci Akademii Muzycznej w Krakowie: Max Kowalski – cb., bg., lider; Antoni Kulka-Sobkowicz – vno; Piotr Skupniewicz – cl., Bartłomiej Szczepański – perc., Jacek Hołubowski – acc. i Jarosław Kaganiec – kbrd. Przez pewien czas z zespołem współpracowali Grzegorz Lenart – acc. i Jacek Tarkowski – kbrd[1]. Obecny skład zespołu to: Max Kowalski – cb., bg., lider; Michael Jones – voc., vno, tr., djembe, kompozycja; Dominik Strycharski – fl.; Jakub Rutkowski – dr.; Stefan Orins – pianino[2].

W sierpniu 1999 r., podczas nagrywania płyty OsobaKatarzyny Gaertner pt. Czar korzeni grupa poznała Aidę Kosojan-Przybysz. Był to ich wspólny debiut płytowy. Utwory z tego albumu znalazły się m.in. na składance Polskiego Radia pt. Pofolkuj sobie. W lutym 2001 r. Aida i Max Klezmer Band nagrali pierwszą własną płytę pt. Aida, album pełen tajemniczości i mistycyzmu. Obok utworów w języku polskim znalazły się na nim dwie kompozycje (Garun, Sirun) zaśpiewane w języku ormiańskim, ojczystym języku Aidy. Tematyka utworów traktuje o miłości w jej najrozmaitszych aspektach, co oddaje również ich odmienna stylistyka. We wrześniu 2001 r. powstała kolejna wspólna płyta, którą wypełniły interesująco zaaranżowane kolędy. Dzięki oryginalnemu doborowi instrumentów i ciągłym poszukiwaniom muzycznym artyści wypracowali niepowtarzalne brzmienie i własny, unikalny styl piosenki autorskiej, oparty na brzmieniu akordeonu i kontrabasu, i pełen efektownych elementów klezmerskich. Kolejne płyty są wynikiem ewolucji wspólnych poszukiwań oraz fascynacji Aidy i zespołu. Spotykają się tutaj tradycyjne ludowe piosenki z Armenii, Gruzji i Ukrainy oraz najrozmaitsze stylizacje i wariacje na tematy wschodnie, wzbogacone o pomysłowe aranżacje, w których klezmerski liryzm idzie w parze z radosną tanecznością (płyta Nagie myśli, 2004 r.). Aida i Max Klezmer Band współpracują z wieloma artystami polskiej sceny muzycznej.

Koncertowali w całej Polsce, biorąc udział w licznych imprezach kulturalnych. Można ich zobaczyć i usłyszeć w filmie dokumentalnym Jadwigi Nowakowskiej pt. Dzieci różnych bogów, gdzie wykonują utwór Garun. Oprócz współpracy z Aidą zespół Max Klezmer Band realizuje własne projekty, udokumentowane płytą pt. Nu Klezmer Project (2003 r.), łączącą muzykę klezmerską z jazzem. Ze swoją oryginalną muzyką grupa wystąpiła m.in.: na festiwalu Shaloma Asha w Kutnie, Festiwalu Filmowym „Prowincjonalia” we Wrześni i na Święcie Morza w Szczecinie, a także za granicą, m.in.: na Białorusi, Słowacji, we Francji, w Niemczech i Szwecji[1].

30 września 2010 r. Max Klezmer Band w nowym międzynarodowym składzie zakończył nagranie albumu „Hush Hush” w Polskim Radio Gdańsk. W marcu 2011 r. Max Klezmer Band nagrał w Polskim Radio Kraków dwa utwory z OsobaMaćkiem Maleńczukiem, które znajdą się na płycie Hush Hush[2].

Powiązane fonogramy

OkładkaWykonawca wg wydawcyTytułWydawcaRok wydaniaRodzaj nośnika
Gaertner KatarzynaCzar korzeniPolskie Radio SA2000CD
 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
74608274

Odwiedzin od Grudnia 2010
55860828
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.