Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

że kiedy Krzysztof Krawczyk jako „Samotny Trubadur” dotarł do podręcznego archiwum Tadeusza Drozdy i napotkał w nim „Parostatek”, w ciągu paru chwil, na poczekaniu wymyślił motyw przewodni tej piosenki?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2017-05-05 18:35)
O pierwszym patrolu

Tytuł

O pierwszym patrolu

Autor słów

OsobaDługoszowski Bolesław Ignacy Florian [1]

Melodia

francuska

Data powstania

1914

Klasyfikacja

pieśń legionowa

321Wariant:Tekst utworu

Wariant 1

Powiedz mi, bracie, powiedz!

Ram, pam, pam. Ram, pam, pam.

Czy wiesz, co Belinowiec?

Czy wiesz co to za smok?

Czy wiesz, kto w kilka koni –

Ram, pam, pam. Ram, pam, pam.

Kozaków setkę goni

I het przed siebie gna!

Aż ha — aż ha

I het przed siebie gna!

Powiedz mi, bracie, powiedz...

To pierwszy konny oddział(1)

Ram, pam, pam. Ram, pam, pam.

Co się w strój strzelców odział

I w polskie ziemie wszedł

Het, het — het, het

I w polskie ziemie wszedł.

Powiedz mi, bracie, powiedz...

My tu w Kielcach na rynku

Ram, pam, pam. Ram, pam, pam.

Wyszedłszy prosto z szynku,

Rozbilim Moskwę w puch.

Buch, buch, buch, buch.

Rozbilim Moskwę w puch.

Powiedz mi, bracie, powiedz...

Idziem zawsze na przedzie

Ram, pam, pam. Ram, pam, pam.

Belina w bój nas wiedzie,

Gdy trąbka szarżę gra:

Tra ra — tra ra

Gdy trąbka szarżę gra.

Powiedz mi, bracie, powiedz... [1], [2], [5]

Objaśnienia

(1) – Siedmioosobowy patrol dowodzony przez Władysława Prażmowskiego „Belinę” wyruszył z Krakowa w kierunku granicy rosyjskiej 2 VIII 1914 r. (o godz. 23.30), z zadaniem zebrania wiadomości o siłach nieprzyjaciela. W skład patrolu obok Beliny wchodził: Janusz Głuchowski „Janusz”, Zygmunt Karwacki „Bończa”, Stanisław Skotnicki „Grzmot”, Ludwik Skrzyński „Kmicic”, Stefan Kulesza „Hańka” oraz Zdzisław Jabłoński „Zdzisław”. Przez posterunek graniczny w Baranie i Goszyce oddział skierował się do Jędrzejowa, a po dokonaniu rozpoznania powrócił do Krakowa (4 VIII).

Informacje dodatkowe

Jedna z pierwszych piosenek OsobaB. Długoszewskiego „Wieniawy”, napisana po wycofaniu oddziałów strzeleckich z Kielc (po 12 VIII 1914) do melodii francuskiej piosenki śpiewanej przez Ivette Guilbert (1864–1944): Ma mére m ’ a mariée avec avocat... W drugiej połowie 1915 r. pojawiła się kolejna zwrotka (por. wersja 2).

Swoistą „cenzurę” wprowadził Migo do czwartej zwrotki. Zwrot „Wyszedłszy prosto z szynku” zastąpił bardziej dla niego odpowiednim: „Posłuchaj, dziecię, synku”[1].

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
77507269

Odwiedzin od Grudnia 2010
58727118
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.