Tytuł Oka Szumi dokoła las Autor słów Pasternak Leon
Autor muzyki Turski Stefan [11]
Melodia piosenki Oka powstała na podstawie muzyki powyższego autora skomponowanej do pieśni Szumią Oleandry. Powiadowski Władysław [12]
Šváb-Malostranský Josef [13]
Autor melodii czeskiego oryginału. Melodia na motywach utworu Szumią Oleandry Data powstania lipiec 1943 Miejsce powstania obóz I Dywizji im. Tadeusza Kościuszki w Sielcach nad Oką | 4321Wariant:Tekst utworu Wariant 1 Szumi dokoła las, czy to jawa, czy sen? Co ci przypomina, co ci przypomina widok znajomy ten? Żółty wiślany piach, wioski słomiany dach, płynie, płynie Oka, jak Wisła szeroka, jak Wisła głęboka. Szumi, hej, szumi las, gdzieżeś rzuciła nas? Dolo, dolo nasza, hej, dolo tułacza, gdzieżeś rzuciła nas? Był już niejeden las, wiele przeszliśmy rzek, ale najpiękniejszy, ale najpiękniejszy jest naszej Wisły brzeg. Skrwawiony Wisły brzeg… jak to męczy, boli, żal nam serce ścisnął, Wisło, nasza Wisło w niemieckiej niewoli. Piękny jest Wisły brzeg, piękny jest Oki brzeg, jak szarża ułańska, od Wisły, do Gdańska pójdziemy, dojdziemy. [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [11] Wariant 2 Szumi dokoła las, czy to jawa, czy sen? /Co ci przypomina, co ci przypomina widok znajomy ten?/bis Żółty, wiślany piach, wioski słomiany dach. /Płynie, płynie Oka jak Wisła szeroka, jak Wisła głęboka./bis Szumi, hej, szumi las, gdzieżeś rzuciła nas? /Dolo, dolo nasza, hej, dolo tułacza, gdzieżeś rzuciła nas?/bis Był już niejeden las, wiele przeszliśmy rzek, /ale najpiękniejszy, ale najpiękniejszy, jest naszej Wisły brzeg./bis [9] Wariant 3 Szumi dokoła las, czy to jawa, czy sen? Co ci przypomina, co ci przypomina widok znajomy ten? Żółty wiślany piach, wioski słomiany dach... Płynie, płynie oka, jak Wisła szeroka, jak Wisła głęboka. Był już niejeden las, wiele przeszliśmy rzek, ale najpiękniejszy, ale najpiękniejszy jest naszej Wisły brzeg. Piękny jest Wisły brzeg, piękny jest Oki brzeg, jak szarża ułańska do Wisły, do Gdańska pójdziemy, dojdziemy! [10] Wariant 4 Szumi dokoła las, Czy to jawa, czy sen? Co ci przypomina, /Co ci przypomina Widok znajomy ten?/bis Żółty wiślany piach, Wioski słomiany dach. Płynie, płynie Oka, /Jak Wisła szeroka, Jak Wisła głęboka./bis Szumi, hej, szumi las, Gdzieżeś rzuciła nas? Dolo, dolo nasza, /Hej, dolo tułacza, Gdzieżeś rzuciła nas?/bis Był już niejeden las, Wiele przeszliśmy rzek, Ale najpiękniejszy, /Ale najpiękniejszy Jest naszej Wisły brzeg./bis Piękny jest Wisły brzeg, Piękny jest Oki brzeg. Jak szarża ułańska /Do Wisły, do Gdańska Pójdziemy, dojdziemy./bis [15] Informacje dodatkowe Jedna z najbardziej znanych piosenek I Dywizji Wojska Polskiego im. Tadeusza Kościuszki. Autorem słów był poeta Leon Pasternak, kierownik artystyczny Teatrzyku Żołnierza przy I Dywizji, zwanego popularnie Teatrzykiem z Tęczą. Okę, która przysporzyła mu niemało sławy, wykonano po raz pierwszy w czasie premiery montażu poetycko-muzycznego w Sielcach w lipcu 1943 r. Następnego dnia rozbrzmiewała już we wszystkich jednostkach dywizji. Piosenka miała rytm marsza, melodia łatwo wpadała w ucho, Leon Pasternak zapożyczył ją z popularnego ongiś wodewilu Stefana Turskiego Lola z Ludwinowa, opartego na miejskim folklorze Krakowa. Piosenka nosiła tytuł Oleandry i należała do najstarszych samorodnych utworów związanych tematycznie z parkiem i błoniami nad Wisłą. Oka doczekała się licznych publikacji zarówno w czasie wojny, kiedy była drukowana na łamach „Żołnierza Wolności”, jak i po zwycięskim jej zakończeniu. Była pierwszym utworem muzycznym, który nadano w 1944 r. przez lubelską rozgłośnię radiową „Pszczółka”. Prócz tego znaleźć ją można w Małym śpiewniku żołnierza polskiego, w Śpiewniku Władysława Cichockiego, w zbiorku Serce w plecaku, w śpiewniku Żołnierska rzecz, w broszurze Wiersze i pieśni Pierwszej Armii Polskiej w ZSRR, a także we wszystkich śpiewnikach szkolnych[1]. Prawdopodobnie piosenka ma swoje korzenie u czeskich sąsiadów, gdzie Josef Šváb-Malostranský – ówczesny właściciel księgarni na ulicy Mosteckiej w Pradze z okazji uruchomienia pierwszej linii tramwaju elektrycznego w mieście skomponował właśnie melodię wraz z tekstem na potrzeby praskich kabaretów. Utwór nosił tytuł Já mám tramway novou i stał się niezwykle popularny na terenie Cesarstwa Austriackiego trafiając następnie na polski grunt i dając początek muzycznemu opracowaniu w postaci piosenki pt. Oka[13]. Czeski pierwowzór jest dostępny pod linkiem stanowiącym 14-tą pozycję w bibliografii do tego rekordu[14]. | |