Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

czy wiesz, kiedy i jakim utworem polski big beat wkroczył na scenę Międzynarodowego Festiwalu Piosenki w Sopocie?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2017-07-03 20:14)
Piosenka o legonie

Tytuł

Piosenka o legonie

Autor słów

anonim

Melodia

ludowa Czemuż ty dziewczyno

Data powstania

1915
Źródło podaje, że jest to data niepewna.

Klasyfikacja

pieśń legionowa

21Wariant:Tekst utworu

Wariant 1

Czemuż ty, legonie(1),

Pod jaworem stoisz?

Czy się wieszać myślisz?

Czy się Wilka(2) boisz?

/Bumstadra rżnij, grajku,

Bumstadra od ucha,

Bumstadra niech tańczy —

Hej, moja dziewucha./bis

Wieszać się nie myśle,

Wilka się nie boję,

Czekam na dziewczynę,

Pod jaworem stoję.

Bumstadra rżnij, grajku...

Pokochać musiała,

Choćby w tajemnicy,

Bom się jej zalecać

Zaczął... w okiennicy.

Bumstadra rżnij, grajku...

Wczoraj mi na ucho

Szepnęła Aniela,

Że za męża gwałtem

Chce „obywatela”(3).

Bumstadra rżnij, grajku...

Więc jej przysięgnąłem

Miłość całe życie,

Na lądzie, na wodzie,

W powietrzu i... skrycie.

Bumstadra rżnij, grajku...

Legonie, bądź czujny,

Złapią cię „kanarki”(4)

I nie zdołasz nawet

Wypić jednej czarki.

Bumstadra rżnij, grajku...

W raporcie napiszą:

Legon Ignac Ruski

Chciał jechać do dziewki,

A nie miał przepustki.

Bumstadra rżnij, grajku...

Mają ci zaś później

Z nóżkami skuć dłonie,

To lepiej zawczasu

Powieś się, legonie.

Bumstadra rżnij, grajku... [1]

Objaśnienia

(1) – legon lub legun – charakterystykę legionisty, żołnierza polskiego walczącego u boku obcej armii, zamieścili redaktorzy okopowego pisma „Mina”, wydawanego w kompanii technicznej w Legionowie na Wołyniu (nr 3 z 9 IV 1916):

„Jest to typ nowy, zrodzony dopiero w czasie obecnej wojny, a już pełen zagadek, stron jasnych i ciemnych, interesujący jak pensjonarka, – ‘legun’ to nie jest ‘cywil’, choć takim trąci, zwłaszcza gdy się go tytułuje ‘obywatel’, to nie jest żołnierz, bo nie posiada poczucia karności i obowiązku i poszanowania dla szarż, i nie jest urzędnikiem, bo urzęduje chyba wtedy, kiedy ma chęć do tego, jest to, żeby powiedzieć, indywiduum zupełnie odrębne od urodzonych dotychczas, jest to stwór stworzony zgoła nie na podobieństwo dotychczasowych tworów, oryginalny, a jednak mimo wszystkiego polski, szczerze polski. Twór ten ma liczne nazwy i przezwiska. Na ‘Hinterlandzie’ zowią go ‘łazikiem’, ‘dekownikiem’, w szpitalach ‘garusem’, na etapach ‘relutonem’, na linii ‘bomberakiem’, ‘obijakiem’, etc.”

(2) – Wilk – komendant placu w Kętach. Pseudonimu tego używał Wilhelm Wyrwiński-„Wilk” (1882–1918), malarz i grafik, od 29 IX w Legionach, chorąży 5 pp, dowódca plutonu w kompanii ppor. Leopolda Kuli-„Lisa”, legionista VI batalionu, porucznik z 1 XI 1916 r., zginął w obronie Lwowa jako dowódca pociągu pancernego „Piłsudczyk”.

(3) – „obywatel” – strzelec

(4) – „kanarki” – popularna w Legionach Polskich nazwa żołnierzy i oficerów Żandarmerii Polowej Legionów Polskich. Nazwa pochodziła od koloru żółtych wyłogów na kołnierzach mundurów.

Informacje dodatkowe

Przeróbka piosenki ludowej Czemuż ty, dziewczyno powstała w czasie pobytu I Brygady Legionów Polskich w Kętach[2].

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
76494203

Odwiedzin od Grudnia 2010
57727133
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.