Utwór
 
Osoba
 
Zespół
 
Serie
 
 
Publikacja
 
Rękopis
 
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

co ma wspólnego gazeta „Głos Wybrzeża”, piękna dziewczyna spacerująca brzegiem morza i jej wierny towarzysz pies z nierozstrzygniętym do dziś sporem wśród żon członków zespołu Czerwone Gitary?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2017-07-12 09:41)
Wśród nocnej ciszy

Tytuł

Wśród nocnej ciszy

Autor słów

OsobaSzubert Marian [1]

Melodia

kolędy Wśród nocnej ciszy

Klasyfikacja

pieśń legionowa

1Wariant:Tekst utworu

Wśród nocnej ciszy szmer nas nadchodzi,

Moskal z okopów ku nam podchodzi.

Czym prędzej się formujemy,

Na Moskala rukujemy(1) ―

z bagnetem w ręku.

Poszli, znaleźli Moskala w lesie.

Moskal ze strachu portkami trzęsie;

„Ruki”(2), w góre wyciągali,

„Rużje”, „szaszki”(3) porzucali ―

„Nie strelaj, bracie!”

Tam pod Kraśnikiem(4) było wesele!

Nasz pan pułkownik idzie na czele.

Moskale z gór uciekali,

My im krakowiaka grali ―

z naszych piszczałek.

Pod Wilkolasem(5) straszny dzień nastał.

Szrapnel z granatem nad nami trzaskał.

Myśmy na to nie zważali,

W tył pociski odsyłali ―

Pan ― Moskalowi.

Pod Iwangrodem, w Krasnej Dąbrowie(6) ,

Och, tam batiuszka(7) dostał po głowie.

Myśmy go w bagna zagnali

I w piętnaście set go prali ―

z pułku carskiego!

Stamtąd my przyszli pod Krzywopłoty(8).

Tam myśmy mieli dużo roboty.

Aleśmy se radę dali,

Bośmy tam Moskala sprali ―

wraz z Legionami.

Tak daj nam, Boże, szczęścia, zwycięstwa,

Bośmy Polacy dzielnego męstwa.

Byśmy go z Polski wygnali

I na wieki ukarali ―

tego tyrana. [1], [2]

Objaśnienia

(1) – rukujemy (niem. rücken) – atakujemy, posuwamy się

(2) – ruki (ros.) – ręce

(3) – rużje, szaszki (ros.) - karabiny, szable (kozackie)

(4) – Bitwa pod Kraśnikiem stoczona 23–25 VIII 1914 r. w czasie rozpoczętej 21 VIII ofensywy austriackiej. Zwycięstwo 1 Armii gen. Dankla nad 4 Amią rosyjską, zakończone odrzuceniem Rosjan w kierunku na Lublin. Po początkowych sukcesach wojska austriackie rozpoczęły odwrót.

(5) – W drugim i trzecim dniu walk pod Kraśniakiem Rosjanie wycofali się m.in. w kierunku na Wilkołaz.

(6) – Iwangorod – rosyjska nazwa Dęblina, twierdzy rosyjskiej II klasy, pełniąca ważną rolę w rosyjskim systemie obrony.

Krasna Dąbrowa – miejscowość położona na północ od Lasek, miejsce walk stoczonych 22–26 X 1914 r.

(7) – batiuszka (ros.) – ojciec, ojczulek, zwrot stosowany potocznie w Rosji carskiej w stosunku do cara

(8) – Krzywopłoty – miejscowość położona na zachód od Wolbromia, miejsce dwutygodniowych walk (9–20 X 1914) toczonych przez oddziały legionowe (bataliony IV i VI oraz artylerię Brzozy) w czasie odwrotu wojsk państw centralnych spod Warszawy i Dęblina.

Informacje dodatkowe

Żołnierska wersja kolędy Wśród nocnej ciszy, napisana przez „żołnierza 16 pułku obrony krajowej”, osnuta na tle walk na froncie wschodnim w pierwszych trzech miesiącach wojny (VIII–X 1914 r.), obrazująca początkowe sukcesy i późniejszy odwrót armii austriackiej.

Por.: Barański Franciszek, Jak to na wojence ładnie. Pieśni żołnierskie i legionowe 1914–1919, Lwów, Warszawa [1919], s. 31–32[1].

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2018-07-26 21:59
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
76497373

Odwiedzin od Grudnia 2010
57730288
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.
To jest archiwalna odsłona strony i bazy CBPP.